viernes, 17 de enero de 2025

Si dos personas son muy parecidas ¿cómo se dice?

(AZprensa) Cuando dos personas se parecen tanto que son casi iguales, en España se dice que son “como dos gotas de agua”. Esta forma de referirse a dos personas muy parecidas es común en la mayoría de los países, por ejemplo:
 
España: "Como dos gotas de agua."
Francia: "Comme deux gouttes d'eau" (como dos gotas de agua).
Italia: "Come due gocce d'acqua" (como dos gotas de agua).
Brasil: "Como duas gotas d'água" (como dos gotas de agua).
Y también en Argentina, Chile, Colombia, México y Perú, por ejemplo, dicen “como dos gotas de agua”, aunque en estos países también es muy común decir que son “iguales”, “igualitos”, “idénticos” o “gemelos”.
 
Pero, como en todo, siempre hay excepciones, y en algunos países la forma de referirse a esto es muy diferente y, curiosamente, se han ido por la vía de la alimentación:
 
Suecia: "Som två körsbär" (como dos cerezas).
Noruega: "Som to erter" (como dos guisantes).
Estados Unidos y Reino Unido: "Like two peas in a pod" (como dos guisantes en una vaina). Como veis aquí han sido mucho más precisos.
Y en Alemania, como siempre más bruscos, suelen decir: "Wie ein Ei dem anderen" (como un huevo al otro).
 

Vicente Fisac es periodista y escritor. Todos sus libros están disponibles en Amazon: https://www.amazon.com/author/fisac
“El cine y el misterio”: https://www.amazon.es/dp/B0DJF3M3ZW

No hay comentarios: