(AZprensa) Esto que planteábamos ayer en “Diario AZprensa”
se lo hemos expuesto a la Inteligencia Artificial (xGrok) y así nos ha
contestado:
El dilema entre escribir diálogos "correctos" o
"como se habla" es central en la creación literaria, especialmente en
teatro y narrativa. La respuesta depende del propósito de la obra, el público
al que va dirigida y el efecto que se busca en los personajes. A continuación,
analizo las dos posturas y ofrezco una reflexión práctica:
Escribir correctamente
Ventajas:
Promueve un uso normativo del idioma, lo que puede ser
educativo y enriquecedor, especialmente en contextos donde se valora la
difusión de la cultura lingüística.
Facilita la comprensión, ya que las frases bien
construidas suelen ser claras y fluidas.
Puede dotar a la obra de un tono elevado, poético o
estilizado, como en el caso de Jacinto Benavente, donde el lenguaje pulido
refleja un ideal literario.
Inconvenientes:
Resta verosimilitud a los personajes. Un agricultor
analfabeto hablando como un académico puede romper la inmersión del lector o
espectador, haciendo que los diálogos suenen artificiales.
Limita la diversidad de voces. Si todos los personajes
hablan igual, se pierde la oportunidad de reflejar matices sociales, culturales
o psicológicos.
Puede alienar a un público que espera autenticidad o
identificación con los personajes.
Escribir como se habla
Ventajas:
Aumenta la credibilidad de los personajes. Un lenguaje
acorde a su educación, clase social, región o personalidad los hace más humanos
y cercanos.
Permite explorar la riqueza del idioma en sus variantes:
jergas, modismos, errores gramaticales o acentos, lo que enriquece la textura
de la obra.
Refleja la realidad social y cultural, dando voz a
personajes marginados o poco representados en un lenguaje culto.
Inconvenientes:
Puede dificultar la lectura o comprensión si se abusa de
jergas o dialectos poco conocidos.
En exceso, los errores lingüísticos o el lenguaje
coloquial pueden percibirse como descuido o falta de calidad literaria.
No siempre contribuye a la difusión de un estándar
lingüístico, lo que podría ser un objetivo en ciertos contextos educativos o
culturales.
Reflexión final
Por todo ello, la verosimilitud y la profundidad de los
personajes son más importantes que la corrección lingüística absoluta. Dotar a
cada personaje de un lenguaje acorde a su contexto y personalidad no solo hace
la obra más creíble, sino que enriquece la experiencia narrativa. Sin embargo,
esto no implica renunciar a la calidad literaria: incluso el lenguaje coloquial
puede ser bello y preciso si se escribe con cuidado. Cada escritor debe
encontrar el punto medio donde los diálogos sean auténticos pero también
funcionales, sin sacrificar la intención artística ni el placer estético del
lector.
Vicente Fisac es periodista y escritor. Todos sus libros están disponibles en Amazon: https://www.amazon.com/author/fisac


No hay comentarios:
Publicar un comentario