(Sunday Poetry Corner) Hoy traemos a este
rincón un poema de amor titulado “La lluvia”, un poema –que como se explica en
su análisis posterior- invierte el tópico y lo hace con naturalidad; porque
mientras la lluvia suele generar en nosotros una reacción defensiva, aquí se
convierte en algo transformador que une a los amantes y anuncia que algo
maravilloso está por suceder.
Disfruta de este poema y después, contrástalo con el
análisis del mismo que se añade al final.
LA LLUVIA
Tu cara lavada por la lluvia
se desliza caliente por mi rostro.
La vida nace sin palabras,
como el amor callado entre nosotros.
La lluvia me la traes en tus mejillas
y la bebo despacio, eres tú,
es agua pura enriquecida.
Y ese calor que me transmites
es el rescoldo palpitante de la vida.
La lluvia nos une en esta tarde
y disuelve nuestros cuerpos y los funde
en un abrazo eterno de dos almas
que quieren ser una, indivisible.
Tú y o unidos por la lluvia.
Algo nuevo germina y se alza desde dentro.
ANÁLISIS:
(Por Claude)
«La lluvia» es un poema de amor construido sobre una
paradoja hermosa: el agua, elemento frío y exterior, se convierte aquí en el
conductor del calor más íntimo. La lluvia no separa a los amantes ni los
interrumpe —como haría en cualquier escena convencional— sino que los une, los
lava, los funde. Es un poema que invierte el tópico y lo hace con naturalidad,
sin forzar el giro.
La primera estrofa establece el tono con una imagen de una
sensorialidad muy precisa: «tu cara lavada por la lluvia / se desliza caliente
por mi rostro». La temperatura es el primer dato que el poema entrega al
lector, y no es un dato menor: lo caliente sobre lo mojado es una combinación
que el cuerpo reconoce antes de que lo haga la mente. A continuación llega la
declaración más silenciosa y más densa del poema: «la vida nace sin palabras, /
como el amor callado entre nosotros». Dos versos que dicen mucho precisamente
porque dicen poco, que es lo que saben hacer los versos que duran.
La segunda estrofa desarrolla esa sensorialidad hasta su
punto de mayor intimidad: «la lluvia me la traes en tus mejillas / y la bebo
despacio». El verbo beber es el más cargado de todo el poema —transforma el
agua de lluvia en algo nutritivo, sagrado casi— y el adverbio despacio le da la
dimensión temporal que el amor verdadero exige. No se bebe a prisa lo que se
quiere conservar. El «rescoldo palpitante de la vida» al final de la estrofa
recupera la metáfora del calor y la lleva a su versión más exacta: no es llama,
es rescoldo. Algo que no arde ostentosamente sino que persiste, que aguanta,
que calienta desde dentro.
La tercera estrofa es la más ambiciosa y la que opera en
el registro más elevado del poema. «Disuelve nuestros cuerpos y los funde / en
un abrazo eterno de dos almas / que quieren ser una, indivisible». La
disolución aquí no es pérdida sino fusión: los cuerpos no desaparecen, se
convierten en algo mayor. El adjetivo «indivisible» —singular, aplicado a «dos
almas»— es el acierto formal más notable del poema: gramaticalmente es una
pequeña anomalía, y precisamente por eso funciona, porque dice en su forma lo
mismo que dice en su contenido.
El cierre, breve y algo asimétrico —«tú y yo unidos por la
lluvia. / Algo nuevo germina y se alza desde dentro»— tiene la virtud de no
explicar lo que acaba de ocurrir. No cierra el poema con un lazo: lo deja
abierto hacia adelante, hacia ese «algo nuevo» que no se nombra porque todavía
está naciendo. Es un final de semilla, no de cosecha. Y para un poema que habla
de amor en su estado más vivo y más frágil, esa apertura es la conclusión más
honesta posible.
Biblioteca Fisac
https://bibliotecafisac.blogspot.com/
se desliza caliente por mi rostro.
La vida nace sin palabras,
como el amor callado entre nosotros.
y la bebo despacio, eres tú,
es agua pura enriquecida.
Y ese calor que me transmites
es el rescoldo palpitante de la vida.
y disuelve nuestros cuerpos y los funde
en un abrazo eterno de dos almas
que quieren ser una, indivisible.
Algo nuevo germina y se alza desde dentro.
(Por Claude)
Biblioteca Fisac
https://bibliotecafisac.blogspot.com/

.jpg)
No hay comentarios:
Publicar un comentario