(AZprensa) Una empresa
biotecnológica española, WHEC (Wellness & Health European Company), ha sido
la primera que se ha atrevido ha editar el prospecto de su producto (el
complemento alimenticio Regenerox) en cuatro idiomas: castellano, catalán,
euskera e inglés.
Según explica su consejero
delegado, César Casajús, con esta medida “tratamos de facilitar tanto el
conocimiento como la correcta toma de nuestro producto por parte del
usuario, independientemente de la zona de España en la que resida. Añadir el
inglés se debe a que es el idioma básico para la mayoría de los extranjeros que
residen en zonas turísticas o nos visitan”. (No ha debido considerar que el
idioma oficial de España es el castellano o español y que todos los ciudadanos
de este país conocen dicho idioma, por lo que no hay nadie que tenga problemas
en saber lo que dicen los prospectos. Por el contrario lo del inglés puede estar
justificado ya que nuestro país es una potencia turística de primer orden).
Es de suponer que la caja de
Regenerox es suficientemente amplia como para dar cabida a tan extenso prospecto
(¿se imaginan meter ese prospecto en un pequeño envase de gotas para los ojos,
por ejemplo?). De igual forma, queremos pensar que dicho prospecto ha sido
impreso en papel ecológico o reciclado, ya que de lo contrario esto sería un
atentado contra nuestros bosques. Finalmente, mucho nos tememos que van a
sentirse discriminados todos los que hablan mallorquín, valenciano, gallego,
bable, etc., puesto que son muchos los idiomas que se hablan en España y todos
los ciudadanos que los hablan tienen el mismo derecho a que se utilice su
lengua.
No hay comentarios:
Publicar un comentario