viernes, 22 de julio de 2022

Los primeros departamentos de Prensa en los laboratorios

(AZprensa) En el Departamento de Comunicación del laboratorio farmacéutico Zéneca (antes de la fusión con Astra), estaba yo solo. Reportaba directamente al presidente, Alfredo Rubín, y mantenía estrecho contacto con el departamento de Comunicación de la sede central de Londres, el cual estaba formada por cuatro personas. Chris Major como jefe; Steve Brown como segundo de a bordo; Sally Shackleton y como secretaria Karen Goodman quien, poco después, pasó a llamarse Karen Lottin (fue así como me enteré que las mujeres británicas pierden su apellido cuando se casan y toman el del marido).
 
La relación con este departamento era muy estrecha y ellos me proveían de abundante material informativo que luego yo transformaba en noticias. Además, todos los días recibía el Press Clipping del Reino Unido, es decir, todos los recortes de la prensa británica en donde se citaba a la compañía o a sus productos. De ahí también yo sabía sacar datos de interés para transformarlos después en noticias de interés en España.
 
Pero ¿cómo había llegado yo a la división farmacéutica de Zéneca en España (que se llamaba Zéneca Farma). Pues será mejor que lo relate tal como lo hice en cierta ocasión bajo el título de “Inglés para la supervivencia” porque pienso que esta pequeña historia puede ser muy útil para muchos de vosotros si es que queréis progresar profesionalmente, sobre todo en un país como España en donde muy pocas personas saben hablar inglés (una cosa es saber cuatro palabras o frases en inglés y otra muy distinta saber mantener conversaciones en inglés). Vayamos, pues a esta educativa historia, la cual espero que ayude a otros a aprobar cuanto antes la asignatura pendiente que tenemos casi todos los españoles: el dominio del inglés. En mi caso, así sucedieron los hechos...
 


“La edad de oro de la industria farmacéutica”: 

No hay comentarios: